Feed on
Posts
Comments

среда 22 декабря 2010

Собачье сердце / Heart of a Dog

год 1988

страна СССР

русcкий язык / ENGLISH subтитры

режиссер Владимир Бортко

сценарий Наталья Бортко, Михаил Булгаков

директор фильма Георгий Мауткин

оператор Юрий Шайгарданов

композитор Владимир Дашкевич

художник Владимир Светозаров

время 130 мин.

В главных ролях: Владимир Толоконников, Евгений Евстигнеев, Борис Плотников, Роман Карцев, Нина Русланова, Ольга Мелихова, Алексей Миронов, Анжелика Неволина, Наталья Фоменко, Иван Ганжа

«Представления русского кино» – четвертый фильм:

какие мы знаем хорошие фильмы, снятые на русском языке? какие из них самые хорошие? какие из них в наибольшей степени выражают нашу связь с русскоязычной культурой?! какое кино рассказывает о нас наиболее точно и правдиво? какие фильмы мы выбрали бы для показа людям, которые не говорят по-русски? На эти вопросы мы будем отвечать фильмами каждую декабрьскую среду вечером. Ответы, а точнее выбор фильмов, иногда будет неожиданным, иногда – очень предсказуемым. Обязательное условие – титры на английском языке. Обязательное условие – выбор фильма каждый раз – это личный выбор кого-то из нас с вами. Устраивая такой цикл показов в декабре 2010, мы стремимся только начать разговор о русском кино, будем ждать упреков, несогласия с выбором, и, соответственно, ваших предложений и идей – что для вас ЛИЧНО русское кино, что для вас ЛИЧНО русская культура. Мы будем возвращаться к такому циклу фильмов как можно чаще, постараемся писать английские титры и каждый раз устраивать обсуждения и праздник.

Выбор фильма Олег Василик:

«А все начиналось мирно у Саши на кухне за чаем. Обсуждая кино на декабрь, Саша спросил: «Может, кто хотел  бы показать «Собачье сердце». Я, тут же, с радостью согласился быть «герольдом»  этого фильма. У меня быстро был готов текст для анонса : про то как в детстве я увидел только что вышедший фильм, как в моем сознании образ профессора Преображенского стал символом русской интеллигенции, про фильм растасканный на  цитаты и т.д .  и т.п.

В субботу 11 декабря, все еще прокручивая в голове лучшую текстовку для анонса,  я, случайно, от Али, ставшего невольным свидетелем, узнаю про ужасы  на Манежной площади. Выступление фашистов в самом центре города, бездействие властей  и потакание властей фашистам. И с прошлой субботы во мне поселилось не проходящее,  жгучее чувство стыда!

Вечер среды 15 декабря я планировал провести барменом у нас в киноклубе. Но в два часа дня мне позвонил друг из Киева и сказал, что его очень близкий человек попал в больницу, состояние тяжелое, необходимое лекарство есть только в Москве, операция в четверг с утра -лекарство нужно передать через проводников на Киевском вокзале!  Как человек прочитавший новости в интернете, я стал искать обходные варианты – DHL, UPS, Почта, Авиапочта, другой вокзал, подключал друзей (да простят они меня за лишние волнения)- но замена не находилась, а время заканчивалось. Я понял, что ехать необходимо. И вот, к жгучему чувству стыда добавилось липкое чувство страха.

Получив хороший заряд адреналина, пообщавшись с людьми в касках, и милым населением нашего города, не с первого раза, но я все-таки попал на Киевский вокзал и отправил лекарства. Больше всего запомнилось, как гулко отдаются шаги в абсолютно пустом шуховском дебаркадере.

Выбравшись с Киевской, я побежал на кино, к друзьям приходить в себя. Но облегчения так и не пришло – к стыду и страху добавилась боль. Как это не пафосно прозвучит – боль за Родину, такая пронзительная до слёз.

Уже после событий на Манежной мы начали обсуждать, что в киноклубе нужно показать, отреагировав на произошедшее. Я думал об  «Обыкновенном фашизме» Ромма или о «The Believer«. Но в среду в обсуждениях  пришло осознание, что «Собачье сердце» лучший ответ беснующемуся быдлу. В нем есть все, что я чувствую: и стыд, и страх, и боль, но, главное, всегда меня воодушевлявшее умение оставаться при этом  человеком.

Хм… что-то нужно сказать о самом произведении. Повесть  Михаила Афанасьевича Булгакова «Собачье сердце» была написана в 1925 году. Первое издание повести было в 1968 году в Англии и Германии. В СССР же книга впервые увидела свет только в 1987 году во время «перестройки». А уже 1988 вышел одноименный фильм  Владимира Бортко, который мне хочется Вам показать.

Я не испытываю наивных иллюзий, что кто-то из людей выросших в России этот фильм не видел, но мы показываем  этот фильм друзьям приехавшим к нам, делясь нашим миром. А соотечественникам, как мне кажется, этот фильм должен подарить надежду.»

_

Heart of a Dog / Собачье сердце

Filmed in 1988

USSR,

russian / english subtitles

Directed by:  Vladimir Bortko

Screenplay authors: Natalya Bortko, Mikhail A. Bulgakov (story)

Film Director: Georgy Mautkin

Film Operator: Yuri Shaygardanov

Music by: Vladimir Dashkevich

Hand artist: Vladimir Svetozarov

Running time: 130 min

Starring: Evgeni Evstigneev, Vladimir Tolokonnikov, Boris Plotnikov, Roman Kartsev, Nina Ruslanova, Yevgeni Kuznetsov, Olga Melikhova, Aleksei Mironov, Anzhelika Nevolina, Natalya Fomenko, Ivan Ganzha

«Introduction of Russian cinematography» – fourth film

What are the good movies filmed in Russian that we know? Which ones are the best? Which of them in the highest extent represent our link to Russian culture? What movies tell about us – russians – in the most fair and truthful way? Which movies would we choose to show to people that do not speak Russian? These are the questions we would like to give answers to by showing Russian movies every Wednesday during the whole December. The answers, to be more exact, the choice of the movies might be sometimes surprising, sometimes obvious. The mandatory condition is subtitles in English. The essential condition – every time choosing a movie is someones personal choice. Performing such screening cycle in December of 2010 we try to initiate a dialogue about Russian movies (cinematography), so we expect some reproaches, contradictive opinions about chosen movie, and of course we hope to receive your suggestions and ideas on: what is a Russian movie for you PERSONALLY, what means the Russian culture PERSONALLY for you. We wish to practice such screening cycles as often as possible, we’ll try to write English subtitles to some movies if necessary, arrange discussions and make it fun.

Choice of the movie Oleg Vasilik:

“Everything was starting peacefully at Sasha’s, while sipping tea in his kitchen. Discussing movies to show in December, Sasha asked if anyone wanted to show «the heart of a dog». I immediately agreed, of course, to be the announcer of this film. In my mind the text was already there for the film’s preview: how I saw this freshly screened movie on TV for the first time when I was a kid, and how in my conscience the image of professor Preobrazhensky has transferred into a symbol of Russian intelligentsia, and that the whole movie became a lode of favorite phrases and tags etc, etc…

On Saturday, December 11th, when thinking of the best texting for the film preview, I suddenly got to know from Ali about terrible things, which he was accidently witnessing on Manezhnaya square. Demonstration of fascists in the heart of the city, no action and indulgence of authorities toward fascists. Since last Saturday an enduring, burning feel of shame has roomed in me!

On Wednesday evening, December 15th, I was planning to serve at the bar counter in our Cinema-club. But then I got this phone-call from my friend in Kiev, his friend got into hospital in very bad condition, and the medicament required was available in Moscow only, surgery was planned for the morning next day – so the medicaments must have been transferred the same evening by train through a conductor from Kievsky railway station! As I was already aware of the recent news I started to look for alternative ways – DHL, UPS, Airmail, other railway stations, friends’ help (let them forgive me for useless disturbance), but there was no option and time was running out. I realized there was no other way then to go to Kievsky station. And so, my burning shame was accompanied by icky feel of fear.

Gained some good doze of adrenaline, talking to staff in helmets and communicating with lovely people of our city, not at once but luckily I got in Kievsky railway station and shipped the medicine. The biggest impression was the resonant noise of footsteps in absolutely empty train shed.

Having made it out from Kievskaya I hurried to the movie, to friends to come to myself. But eventually there was no relief – to shame and fear was added pain, how pathetic or smugly it may sound, but - the pain for the homeland, so piercing, almost tearing.

Right after the occurrence on Manezhnaya we started discussions on what should be shown in our cinema-club as reaction on recent events. I was thinking of «Ordinary fascism» by Mikhail Romm or «The Believer». But then came comprehension that «the heart of a dog» would be the best reply to the madding herd. There’s everything in it what I feel: shame, fear, pain, but the most important and always inspiring for me in it is ability to remain human.

Hm, something should be said about the writing itself. The novel of Mikhail Afanasievich Bulgakov «the heart of a dog» was written in 1925. The first edition appeared in England and Germany in 1968. In USSR the book was published only in 1987 during «perestroika» period. And already in 1988 came out the same-name movie filmed by Vladimir Bortko, the one I’d like to show you.

I do not have any naive illusions that someone grown up in Russia has not seen it, we show this film to our foreign friends to share our environment, our world. And as it seems to me, to our compatriots this film gives hope.”

Share

Tags:

среда 15 декабря 2010

Неоконченная пьеса для механического пианино / An Unfinished Piece for Player Piano

год 1976

страна СССР

русcкий язык / ENGLISH subтитры

режиссер Никита Михалков

сценарий Александр Адабашьян, Антон Чехов, Никита Михалков

директор фильма Татьяна Жигаева

оператор Павел Лебешев

композитор Эдуард Артемьев

художник Александр Адабашьян, Александр Самулекин, Майя Абар-Барановская

время 103 мин.

В главных ролях: Александр Калягин, Елена Соловей, Евгения Глушенко, Антонина Шуранова, Юрий Богатырев, Олег Табаков, Николай Пастухов, Павел Кадочников, Никита Михалков, Анатолий Ромашин

«Представления русского кино» – третий фильм:

какие мы знаем хорошие фильмы, снятые на русском языке? какие из них самые хорошие? какие из них в наибольшей степени выражают нашу связь с русскоязычной культурой?! какое кино рассказывает о нас наиболее точно и правдиво? какие фильмы мы выбрали бы для показа людям, которые не говорят по-русски? На эти вопросы мы будем отвечать фильмами каждую декабрьскую среду вечером. Ответы, а точнее выбор фильмов, иногда будет неожиданным, иногда – очень предсказуемым. Обязательное условие – титры на английском языке. Обязательное условие – выбор фильма каждый раз – это личный выбор кого-то из нас с вами. Устраивая такой цикл показов в декабре 2010, мы стремимся только начать разговор о русском кино, будем ждать упреков, несогласия с выбором, и, соответственно, ваших предложений и идей – что для вас ЛИЧНО русское кино, что для вас ЛИЧНО русская культура. Мы будем возвращаться к такому циклу фильмов как можно чаще, постараемся писать английские титры и каждый раз устраивать обсуждения и праздник.

Выбор фильма Гриша Служитель:

«На сегодняшний  день личность Никиты Михалкова вызывает много противоречий.  Мне не хотелось бы обсуждать  общественную деятельность Михалкова и художественную ценность его последних картин.  Достаточно посмотреть 2-3 фильма, созданные им примерно 30 лет назад, чтобы понять насколько он большой режиссер.

«Неоконченная пьеса для механического пианино»   на мой вкус – лучший фильм Михалкова.  И по слаженности актерского ансамбля  и по смелости замысла, этот фильм стоит особняком  во всем творчестве режиссера. Снятый  в середине эпохи «застоя» , он выглядит гораздо современней большинства  картин того времени.  Сама по себе история – коллаж  из обрывком, заметок, сюжетов и готовых пьес  Антона Чехова.  Думаю, цельность, законченность истории, в основном,  заслуга одного из лучших  отечественных сценаристов – Александра Адабашьяна.   Как и в лучших работах самого Чехова, так и в этом фильме, сюжетная канва, череда внешних событий по значимости уступает место рефлексии и настроению героев. Как часто бывает у Чехова, самое главное произошло много лет назад, а сейчас мы видим лишь сожаление или отчаяние по поводу прошлого.  Следуя  автору оригинальных текстов, фильм проникнут и мировоззрением Чехова. Здесь есть  и его цинизм, и юмор и, пусть слабая, но надежда на лучшее.

В конце 70х- начале 80х в «хорошем» отечественном кино превалировала тема «слабых». Достаточно назвать фильм «Полеты во сне и на яву». Где главный герой О.Янковского – талантливый умный и обаятельный неудачник, не способный распутать клубок довольно умозрительных проблем.  Та же тема присутствует и в «Неоконченной пьесе», где главные герои обманывают самих себя и близких, придумывают себе идеалы и стремления, в которые , на самом деле не верят  и самое главное, бояться быть счастливыми.»

В горах мое сердце / My Heart is in the Highlands

год 1967

страна СССР

русcкий язык / ENGLISH subтитры

режиссер Рустам Хамдамов, Инесса Киселева

сценарий Эдгар Дубровский, Уильям Сароян

оператор Владимир Дьяконов

время 40 мин.

Выбор фильма Таня Карасева:

“Мне захотелось показать « В горах мое сердце », потому что для меня это такой неопознанный летающий объект, случайно залетевший в советский кинематограф образца 1967 года и исчезнувший не оставив следа (или почти не оставив следа – все-таки Хамдамова считали своими учителем такие люди, как Кончаловский или Муратова). Дело не в том, что фильм стилизован под немое кино, ведь стилизация – дело нехитрое; дело в духе радостного абсурда, которым он проникнут. Печально-абсурдных фильмов в отечественном кино достаточно, а вот радостных я больше не вспомню… Сюжет простой, но одновременно сбивчивый и под конец вообще сходящий на нет, но если попытаться определить о чем фильм, то я бы сказала, что он о свободе творчестве, которая может проявляться в чем угодно: и в том, чтобы упорно оставаться « величайшим неизвестным поэтом мира », как один из героев фильма, и в том, чтобы « играть песни, которые заставляют сердца трепетать от боли и радости », как другой его герой, и в том, чтобы выклянчивать еду и вино у лавочника…. И, конечно, в том, чтобы снимать, как снимает Хамдамов: как художник, как музыкант и как поэт. В общем очень необычный и радостный фильм, снятый режиссером с очень странной судьбой (но это уже отдельный разговор).”

_

«Introduction of Russian cinematography» – third film

What are the good movies filmed in Russian that we know? Which ones are the best? Which of them in the highest extent represent our link to Russian culture? What movies tell about us – russians – in the most fair and truthful way? Which movies would we choose to show to people that do not speak Russian? These are the questions we would like to give answers to by showing Russian movies every Wednesday during the whole December. The answers, to be more exact, the choice of the movies might be sometimes surprising, sometimes obvious. The mandatory condition is subtitles in English. The essential condition – every time choosing a movie is someones personal choice. Performing such screening cycle in December of 2010 we try to initiate a dialogue about Russian movies (cinematography), so we expect some reproaches, contradictive opinions about chosen movie, and of course we hope to receive your suggestions and ideas on: what is a Russian movie for you PERSONALLY, what means the Russian culture PERSONALLY for you. We wish to practice such screening cycles as often as possible, we’ll try to write English subtitles to some movies if necessary, arrange discussions and make it fun.

An Unfinished Piece for Player Piano / Неоконченная пьеса для механического пианино

Filmed in 1976

USSR,

russian / english subtitles

Directed by:  Nikita Mikhalkov

Screenplay authors: Aleksandr Adabashyan, Anton Chekhov, Nikita Mikhalkov

Film Director: Tatyana Zhigayeva

Film Operator: Pavel Lebeshev

Music by: Eduard Artemyev

Hand artist: Alexandr Adabashyan

Running time: 93 min

Starring: Aleksandr Kalyagin, Yelena Solovey, Yevgeniya Glushenko, Antonina Shuranova, Yuri Bogatyryov, Oleg Tabakov, Nikolai Pastukhov, Pavel Kadochnikov, Nikita Mikhalkov, Anatoli Romashin, Natalya Nazarova, Kseniya Minina, Sergey Nikonenko, Sergei Guryev

Choice of the movie Grisha Sluzhitel:

“Nowadays there is a lot of controversy surrounding Nikita Mikhalkov’s personality. I don’t feel like discussing his public activity or the artistic quality of his recent movies. But watching a couple of films that he created about 30 years ago would be enough to realize that he is a great film director.

An Unfinished Piece for Player Piano is the best film by Mikhalkov, as far as I’m concerned. It stands out in his filmography both by the audacity of its conception and by the cohesion displayed by the actors’ team. Shot right in the middle of the stagnation era, it looks much more modern than most of the movies of that time. The story itself is a patchwork made of fragments, notes, story lines and plays by Anton Chekhov. I think that the story owns its consistency to one of the best Russian script writers Alexander Adabashian. Just like in the best Chekhov’s pieces, the plot itself and the succession of events are given less importance than the thoughts and the mood of the characters. In a typical Chekhov’s way, the most important things have happened a long time ago and all we see now is just despair and regrets about the past. Chekhov’s vision of reality is also very present in the film: his cynisism, his humor and his hope for the future, feeble but still existant.

In late seventies and early eighties the « good » Soviet cinema was dominated by the theme of the « weak». A typical example would be Flights in Dreams and Reality whose main character played by Oleg Yankovsky is a talented and attractive loser unable to cope with a whole bunch of problems that in the end are more theoretical than real. The same happens in the Unfinished Piece where the characters lie to themselves and to their loved ones, invent ideals and ambitions they don’t really believe in and, most important, are afraid of being happy.”

My Heart is in the Highlands / В горах мое сердце

filmed in 1967

USSR

russian / english subtitles

Directed by:  Rustam Hamdamov, Inessa Kiseleva

screenplay by Edgar Dubrovsky, William Saroyan

Film Operator: Vladimir Diakonov

Running time 40 min.

Choice of the movie Tanya Karaseva:

«I chose to screen My Heart is in the Highlands because I see it as some kind of UFO that landed by accident on the planet called ‘Soviet cinema of the sixties’ and disappeared without a trace. Or, better said, almost without a trace, since the masterpiece of Khamdamov has forever marked such directors as Konchalovsky or Muratova. The whole peculiarity of the film doesn’t come from its silent-film-appearance, the retro style not being a big achievement in itself, but rather from the happy and cheery absurdity it conveys. And while melancholic absurdity is something pretty common for Soviet/Russian cinema, I can’t think of another happily absurd movie… The simple story told by the film seems to be gradually dissolving as it moves towards the end, but if I had to tell what it is all about, I’d say that the film is about creative freedom which can be found in anything: in being « the greatest unknown poet living » like on of the film characters, or in «  playing songs that make hearts leap with joy and grief » as another character does, or in making up stories in order to cajole a grocer to give you some food and wine… And of course in shooting the way Khamdamov does, combining art, poetry and music. I invite everyone to watch this joyful and truly bizarre film made by a director with a very strange professional destiny ( but this story is too long to be told here).»

Share

Tags: ,

среда 08 декабря 2010

Свой среди чужих, чужой среди своих / At Home Among Strangers, A Stranger Among His Own

год 1974
страна СССР
русcкий язык / ENGLISH subтитры
режиссер Никита Михалков
сценарий Никита Михалков, Эдуард Володарский
директор фильма Владимир Комаровский
оператор Павел Лебешев
композитор Эдуард Артемьев
художник Александр Адабашьян, Ирина Шретер, Алина Будникова
время 93 мин.
В главных ролях: Юрий Богатырев, Александр Кайдановский, Александр Калягин, Сергей Шакуров, Александр Пороховщиков, Анатолий Солоницын, Александр Адабашьян, Николай Засухин, Николай Пастухов, Никита Михалков

«Представления русского кино» – второй фильм:

какие мы знаем хорошие фильмы, снятые на русском языке? какие из них самые хорошие? какие из них в наибольшей степени выражают нашу связь с русскоязычной культурой?! какое кино рассказывает о нас наиболее точно и правдиво? какие фильмы мы выбрали бы для показа людям, которые не говорят по-русски? На эти вопросы мы будем отвечать фильмами каждую декабрьскую среду вечером. Ответы, а точнее выбор фильмов, иногда будет неожиданным, иногда – очень предсказуемым. Обязательное условие – титры на английском языке. Обязательное условие – выбор фильма каждый раз – это личный выбор кого-то из нас с вами. Устраивая такой цикл показов в декабре 2010, мы стремимся только начать разговор о русском кино, будем ждать упреков, несогласия с выбором, и, соответственно, ваших предложений и идей – что для вас ЛИЧНО русское кино, что для вас ЛИЧНО русская культура. Мы будем возвращаться к такому циклу фильмов как можно чаще, постараемся писать английские титры и каждый раз устраивать обсуждения и праздник.

Выбор фильма Алексей Костяков:
Я хочу показать один из самых моих любимых фильмов «Свой среди чужих, чужой среди своих». Это кинофильм режиссёра Никиты Михалкова, снятый по повести Э. Я. Володарского и Н. С. Михалкова «Красное золото». Самое главное для меня в фильме это искренность и честность друзей, вынужденных подчиняться законам военного времени. Чувства настоящей мальчишеской дружбы в сочетании с романтикой и поэзией Революции, объединяет героев. У каждого свой характер, у каждого своя гордость.
Михалкову удалось всех персонажей фильма сделать симпатичными, даже злодеев. Через музыку и неповторимый стиль динамичного советского вестерна раскрывается интересный вид любви, знакомой в детстве. Михалков сам как-будто мальчишка, восторженно играющий с любимыми солдатиками. Для меня этот фильм всегда остается свежим, уютным и полным чистых
светлых эмоций.
Итак…
Маленький губернский городок на юге России, 20-е годы XX века. Кончилась гражданская война, но до полной победы большевиков ещё далеко. Пятеро друзей, бывших бойцов Красной Армии, а ныне – чекистов, готовят к отправке в Москву ценный груз – реквизированное у буржуазии золото, необходимое для закупки продовольствия. Первоначальный план идёт прахом, когда в комнате одного из них – Егора Шилова – находят изуродованный труп…

_

«Introduction of Russian cinematography» – second film
What are the good movies filmed in Russian that we know? Which ones are the best? Which of them in the highest extent represent our link to Russian culture? What movies tell about us – russians – in the most fair and truthful way? Which movies would we choose to show to people that do not speak Russian? These are the questions we would like to give answers to by showing Russian movies every Wednesday during the whole December. The answers, to be more exact, the choice of the movies might be sometimes surprising, sometimes obvious. The mandatory condition is subtitles in English. The essential condition – every time choosing a movie is someones personal choice. Performing such screening cycle in December of 2010 we try to initiate a dialogue about Russian movies (cinematography), so we expect some reproaches, contradictive opinions about chosen movie, and of course we hope to receive your suggestions and ideas on: what is a Russian movie for you PERSONALLY, what means the Russian culture PERSONALLY for you. We wish to practice such screening cycles as often as possible, we’ll try to write English subtitles to some movies if necessary, arrange discussions and make it fun.

At Home Among Strangers, A Stranger Among His Own / Свой среди чужих, чужой среди своих

Filmed in 1974

USSR,

russian / english subtitles

Directed by:  Nikita Mikhalkov

Screenplay authors: Nikita Mikhalkov, Eduard Volodarsky

Film Director: Vladimir Komarovsky

Film Operator: Pavel Lebeshev

Music by: Eduard Artemyev

Hand artist: Alexandr Adabashyan

Running time: 93 min

Starring: Yuri Bogatyrev, Alexandr Kaidanovsky, Alexandr Kaliagin, Sergey Shakurov, Alexandr Porokhovshikov, Anatoly Solonitsin, Alexandr Adabashyan, Nikolay Zasukhin, Nikolay Pastukhov, Nikita Mikhalkov

Choice of the movie Aleksey Kostyakov:

I’d like to show to you one of my favorite movies “At Home Among Strangers, A Stranger Among His Own”. This is a movie version directed by Nikita Mikhalkov of the novel “Red Gold” written by E.Ya. Volodarsky and N.S. Mikhalkov.

To me personally the most important things in this film are sincerity and honesty of friends who are obliged to follow the laws of war time. The feeling of true boyish brotherhood together with pietism and romantic attitude to Revolution unites the main characters. Each of them has his own nature; every one of them has his own pride.

Mikhalkov made each character appealing, even the «bad guys». Through the music and the unique dynamic style of the Soviet western the fascinating type of love, so familiar since childhood, bursts on us! It seems as if Mikhalkov himself is a little boy, playing excitedly with his precious toy soldiers.

For me this film always remains current, cozy and filled with pure and bright emotions.

So…

Little provincial town at South of Russia, 1920-ies. The Civil war is over, but it’s still far from the complete victory of the Bolsheviks. Five friends, former soldiers of the Red Army, now chekists (Cheka soldiers), are preparing to ship off to Moscow a precious load – confiscated bourgeois gold. The initial plan goes wrong when in a room of one of the friends – at Egor Shilov’s – they find a maimed corpse…

Share

Tags:

среда 01 декабря 2010

Дом на Трубной / The House on Trubnaya
Год 1928
СССР
Немой фильм, русcкие и ENGLISH subтитры
Режиссер: Борис Барнет
Авторы сценария: Бэлла Зорич, Виктор Шкловский, Николай Эрдман, Анатолий Мариенгоф, Вадим Шершеневич
Оператор: Евгений Алексеев
Музыка: Алексей Айги
Время: 64 мин.
В ролях: Вера Марецкая, Владимир Фогель, Елена Тяпкина, Пётр Бакшеев, Владимир Баталов, Ада Войцик, Сергей Комаров, Анель Судакевич, Владимир Уральский, Александр Громов, Борис Барнет

«Представления русского кино» – первый фильм

какие мы знаем хорошие фильмы, снятые на русском языке? какие из них самые хорошие? какие из них в наибольшей степени выражают нашу связь с русскоязычной культурой?! какое кино рассказывает о нас наиболее точно и правдиво? какие фильмы мы выбрали бы для показа людям, которые не говорят по-русски? На эти вопросы мы будем отвечать фильмами каждую декабрьскую среду вечером. Ответы, а точнее выбор фильмов, иногда будет неожиданным, иногда – очень предсказуемым. Обязательное условие – титры на английском языке. Обязательное условие – выбор фильма каждый раз – это личный выбор кого-то из нас с вами. Устраивая такой цикл показов в декабре 2010, мы стремимся только начать разговор о русском кино, будем ждать упреков, несогласия с выбором, и, соответственно, ваших предложений и идей – что для вас ЛИЧНО русское кино, что для вас ЛИЧНО русская культура. Мы будем возвращаться к такому циклу фильмов как можно чаще, постараемся писать английские титры и каждый раз устраивать обсуждения и праздник.
Выбор фильма Алексей Лебедев:
«Удивительно трогательное, но очень динамичное и смешное кино, насыщенное бытовыми наблюдениями жизни старой Москвы. Такое, пролетарское кино – фильм снимался по заказу и должен был агитировать за профсоюзы, но в исполнении Барнета идеологический посыл не является главным и лишь добавляет характерный колорит того времени. Яркий и экспрессивный монтаж захватывает с первых кадров, а если допускает паузы, то лишь что бы набрать воздуха и устремиться вперед еще быстрее.
Главная героиня, девушка Параня, приезжает в столицу к дедушке, но разминувшись с ним оказывается потеряна одна в громадном, непривычно шумном городе. К счастью, случайно встретив земляка, она попадает в многоквартирный дом на Трубной улице, где устраивается прислугой к парикмахеру Голикову…
Отдельно хочу сказать про саундтрек. фильм был отреставрирован на киностудии им.Горького, а в 1997 году Алексей Айги написал к нему потрясающую музыку, которая лично на меня произвела впечатление не меньше, чем сам фильм. Для немого фильма это мощнейшая несущая волна! Как не представляю фильмов Питера Гринуэя без Майкла Наймана, так и тут уже не смогу представить «Дом на Трубной» без Айги.
_

«Introduction of Russian cinematography» – first film
What are the good movies filmed in Russian that we know? Which ones are the best? Which of them in the highest extent represent our link to Russian culture? What movies tell about us – russians – in the most fair and truthful way? Which movies would we choose to show to people that do not speak Russian? These are the questions we would like to give answers to by showing Russian movies every Wednesday during the whole December. The answers, to be more exact, the choice of the movies might be sometimes surprising, sometimes obvious. The mandatory condition is subtitles in English. The essential condition – every time choosing a movie is someones personal choice. Performing such screening cycle in December of 2010 we try to initiate a dialogue about Russian movies (cinematography), so we expect some reproaches, contradictive opinions about chosen movie, and of course we hope to receive your suggestions and ideas on: what is a Russian movie for you PERSONALLY, what means the Russian culture PERSONALLY for you. We wish to practice such screening cycles as often as possible, we’ll try to write English subtitles to some movies if necessary, arrange discussions and make it fun.

The House on Trubnaya / Дом на Трубной
Filmed in 1928
USSR
Mute film, Russian and English subtitles
Directed by: Boris Barnet
Screenplay authors: Bella Zorich, Victor Shklovsky, Nikolay Erdman, Anatoliy Marienhoff, Vadim Shershenevich
Film operator: Evgeniy Alexeev
Soundtrack: Aleksey Aigi
Duration: 64 min.
Starring: Vera Maretskaya, Vladimir Fogel, Elena Tiapkina, Petr Baksheev, Vladimir Batalov, Ada Voicik, Sergey Komarov, Anelle Sudakevich, Vladimir Ural’sky, Alexander Gromov, Boris Barnet

Choice of the movie: Aleksey Lebedev

Amazingly touching, and at the same time very dynamic and laughable movie, filled with observations of everyday life in old Moscow . Such, so to speak, proletarian movie – it was filmed according to the state order and should have been an agitation for labour unions, but in Barnet’s version ideological message isn’t dominating, it adds some colourful touch highlighting the spirit of those times. Bright and expressive montage involves you from the very first shots, and if there are slight pauses it only helps to breathe in and to stream forward even faster.
The leading character, a girl named Paranya, moves to Moscow to her Grandfather, but having missed him she gets lost in a huge, uncustomary noisy city. By chance she meets home townsman and gets into multiple-dwelling house on Trubnaya street . There she starts working as a servant for hairdresser  Golikov.

I’d like to mention the soundtrack especially. The movie was restored at Gorky film studio, and in 1997 Aleksey Aigi wrote a fabulous soundtrack for it, that impressed me personally not less then the movie itself. For a mute movie this is a powerful carrier wave! As I cannot imagine Peter Greeneway’s movies without Michael Nyman neither can I imagine «The House on Trubnaya» without Aigi.

Share

Tags:

среда 24 ноября 2010

Бумажная луна / Paper Moon

год 1973

страна США

английский / русские титры

режиссер Питер Богданович / Peter Bogdanovich

сценарий Джо Дэвид Браун, Элвин Сарджент

продюсер Питер Богданович, Фрэнк Маршалл

оператор Ласло Ковач

композитор Харольд Арлен

время 102 мин.

В главных ролях: Райан О`Нил, Тейтум О’Нил, Мэдлин Кан, Джон Хиллерман, П.Дж. Джонсон, Джесси Ли Фултон, Джеймс Н. Харрелл, Лайла Уотерс, Ноубл Уиллингэм, Боб Янг

Выбор фильма Саша Аневский, Таня Карасева:

«Бумажную луну» Питера Богдановича мы хотели показать и анонсировали еще летом. Оказалось, что к этому фильму нет титров и нам пришлось показывать Вуди Аллена.

Сейчас мы показываем этот фильм, потому что сами написали титры! Точнее это Таня Карасева написала, но  КИНОСРЕДА – это теперь не только наш общий кинотеатр, это еще и мастерская по переводу любимых фильмов, кажется, мы можем переводить что угодно – мы открыты для предложений! Мы можем переводить на русский язык и будем стараться переводить русскоязычные фильмы на английский и показывать их… всему миру! Мы предлагаем, а точнее призываем всех, кто хочет практиковать свои навыки в знании иностранных языков – английского, французского, итальянского, немецкого, урду или любого другого включиться в эту работу – это хорошая и интересная практика. Мы постараемся получить редакторскую помощь в этом деле от наших друзей из разных стран. Вобщем это веселое и правильное дело.  В эту среду – наш первый опыт такой работы, спасибо Тане – профессиональному переводчику, девушке, без которой мы ничего вышеперечисленного сделать не сможем.

Конечно «Бумажная луна» – один из моих любимейших фильмов. Это очень американский (или точнее «истинно американский») фильм, снятый таким примечательным человеком. В начале 1960-х Питер Богданович был известен как программатор фильмов в музее современного искусства в Нью-Йорке. Заядлый киноман, в юности он смотрел по 400 фильмов в год и находился под влиянием французских критиков 1950-х, которые писали для «Кайе дю синема», особенно под влиянием Франсуа Трюффо. В 1968 году, после того, как критики «Кайе дю синема» Жан-Люк Годар, Клод Шаброль и Эрик Ромер создали «Новую Волну» и стали снимать собственные фильмы, Богданович решил стать режиссёром.

32-летний Богданович был провозглашён критиками вундеркиндом после выхода в 1971 году фильма «Последний киносеанс». Картина получила 8 номинаций на «Оскар», включая лучшего режиссёра, и выиграла две из них. «Бумажная луна», комедия с Райаном О’Нилом и его 10-летней дочерью Татум О’Нил (которая получила за эту роль «Оскар» как лучшая актриса второго плана), оказалась высшей точкой карьеры Богдановича.

Может быть этот фильм – американский аналог «Собачьего сердца» Владимира Бортко. Такой же хороший. Но еще и то и другое – удивительные стилизации – черно-белые кадры, темп, оживает атмосфера другой эпохи, эпохи Америки 30-х, как будто что-то очень важное проходит сквозь экран, время, сквозь историю – двое людей вместе стараются выжить, как-то пережить одиночество, совершая такую одиссею, Дорогу Домой, полную каких-то приключений-полуафер; смешных и трагических эпизодов, которые учат их любви как ощущению Дома…

Питер Богданович снял много фильмов – менее успешных, всегда занимаясь кинокритикой (используя свои энциклопедические знания по истории кинематографа, написал несколько книг, пользовавшихся успехом). Это ведь кажется таким невероятным – как в одном человеке живет хороший режиссер и хороший критик. Правда последнее время в дополнение к постановке нескольких телевизионных фильмов, Богданович периодически исполнял роль психотерапевта в сериале «Клан Сопрано» или озвучил врача в одном из эпизодов «Симпсонов». Удивительный человек! Может быть это все старческий маразм, но кажется, это вообще такая американская особенность – при огромной эрудиции и интеллектуальной культуре быть открытым для «развлекательных», легких опытов в искусстве, считать так называемую поп-культуру вполне себе достойной музеев, искать баланс между общедоступным и элитарным.

http://blogdanovich.com/

Share

Tags:

среда 17 ноября 2010

Жизнь других / Das Leben der Anderen

год 2006

страна Германия

немецкий язык / русские титры

режиссер Флориан Хенкель фон Доннерсмарк / Florian Henckel von Donnersmarck

сценарий Флориан Хенкель фон Доннерсмарк

продюсер Квирин Берг, Клаудия Гладзижевски, Дирк Хэмм

оператор Хаген Богданский

композитор Стефан Муча, Габриэль Яред

время 137 мин.

Британская академия, 2008 год – Лучший фильм на иностранном языке

Сезар, 2008 год – Лучший фильм на иностранном языке

Оскар, 2007 год – Лучший фильм на иностранном языке — «Германия»

Европейская киноакадемия, 2006 год – Лучший фильм, Лучшая мужская роль (Ульрих Мюэ), Лучшая работа сценариста

Выбор фильма Настя Амелькина:

«Немецкий фильм «Жизнь других» режиссёра Флориана Хенкеля фон Доннерсмарка один из моих любимых фильмов. Это кино о моральных ценностях человека, об идеалах, о справедливости. Действие фильма происходит в ГДР 1984 года, в условиях авторитарного режима, где существует противостояние между немецкой секретной службой «Штази» и «другими» людьми, которые находятся под контролем власти. Агент «Штази», воплощающий образ очень жестокого человека уже в самых первых кадрах, устраивает слежку за писателем Георгом Дрейманом. Чтобы иметь возможность писать, Дрейман должен быть лояльным к власти, а это значит, он не должен следовать своим идеалам. Но Дрейман делает выбор в пользу моральных ценностей, в которые он верит, которыми он живёт. В данных условиях на свободе ему остается быть совсем недолго. Это очень гуманный фильм, идея переоценки человеческих ценностей является, на мой взгляд, основной его идеей. По моему мнению, фильму очень подходит название «Соната о хорошем человеке», которую Дрейман играет на рояле. Фильм получил «Оскар» за лучший иностранный фильм в 2006 году и множество других наград.»

После небольшого перерыва мы покажем короткометражный фильм.

Share

Tags:

среда 10 ноября 2010

Наука сна / The science of sleep

год 2006

страна Франция, Италия

английский язык / русские титры

режиссер Мишель Гондри / Michel Gondry

сценарий Мишель Гондри

продюсер Жорж Берманн, Фредерик Жункуа, Иниго Лецци

оператор Жан-Луи Бомпуэн

композитор Жан-Мишель Бернар

художник Энн Чакраверти, Пьер Пелл, Стефани Розенбаум

время 105 мин.

В главных ролях: Гаэль Гарсия Берналь,  Шарлотта Генсбур, Ален Шаба, Миу-Миу, Пьер Ванек, Эмма де Кон, Орелия Пети, Саша Бордо, Стефан Мецгер, Ален де Муайенкур

Выбор фильма Кларисса Карасева:

- Почему я? Что я тебе сделала?
- С тобой не скучно. И ты не похожа на всех.

“Фильм «Наука сна» так обожаемого мной Мишеля Гондри я открыла для себя этим летом. На улице стоял невыносимый смог, и пришлось коротать вечер дома наедине с собой. Виды на «Науку сна» я имела давно, так как после «Вечного сияния чистого разума» Гондри навсегда остался в моем сознании гением. Но я так боялась, что второй его фильм окажется хуже, что тянула с просмотром «Науки..» 3года. А тут я просто достала диск и вставила его в проигрыватель. Какой-то парень на канале «Стефан ТВ» начал мне впаривать про то, как делаются сны, но похоже это больше было на кулинарное шоу. Я подумала даже, что это ошибка в записи. Но потом….  Боже, меня так затянуло!! Нет, я не приросла к экрану, я вросла в этот чудный мир реальных снов и нереальной действительности, слилась с ним. Эти полтора часа катарсиса были одни из лучших в моей жизни. Я плакала и смеялась, радовалась, грустила и удивлялась, удивлялась…..  И все это на таком надрыве, на таких нервах,.. что порой даже дышать было трудно.
Мишель Гондри (бывший клипмейкер и режиссёр полнометражных фильмов «Звериная натура», «Вечное сияние чистого разума», «Перемотка») впервые взялся за сценарий сам, без Чарли Кауфмана-автора сценария к выдающемуся «Вечному сиянию чистого разума». Почти все критики соглашались с мнением, что успех сопутствовал картине именно благодаря очень сильному сценарию. Но Гондри доказал, что и без Кауфмана он может все! Стало ясно, что фантазия французского режиссёра впервые «вышла из-под контроля» сценария, ему представилась возможность воплотить на экране все свои безумные задумки.
Фильм получился до невозможности лёгким. Впечатление, что у него нет начала и конца, сплошной полёт фантазии.  Но всё же реальность и сны четко разделены, мы понимаем, когда Стефан выходит из мира своих грёз и совершает что-то в настоящем мире. Сны разукрашены абсолютно невозможными и яркими красками, реальность же представляется немного тускловатой и однообразной. Шутки француза невозможно пересказать, диалоги уникальны, атмосфера непередаваемая. И еще важно отметить, обалденную технику кукольной и объектной анимации, в которой снято кино. То есть практически без компьютера. Это смотрится необыкновенно гармонично и наивно. И именно эта самая наивность оказалась очень кстати в этом фильме. Домики, вырезанные из бумаги, башенки, эстакады и машинки из картонок- цилиндриков из-под туалетной бумаги, целлофановое море, плюшевые облака, оживающие детские игрушки…. Гондри показывает два мира, один мир полон эмоций, любви и сказки, другой мир это скучная рутина однообразия. Но есть и то, что соединяет эти миры. Это любовь. Она входит в оба мира, наполняет их смыслом. Она практически единственное, что еще связывает героя с реальным миром.
Эта грустная сказка- определенно фильм-чувство, фильм-впечатление. А потому «Закройте свои глаза. Откройте сердце». («Close your eyes. Open your heart»)”

После небольшого перерыва мы покажем

Путешествие на Луну / Le Voyage dans la lune

год 1902

страна Франция

немой фильм

режиссер Жорж Мельес / Georges M?li?s

сценарий Жюль Верн, Жорж Мельес, Герберт Джордж Уэллс

продюсер Жорж Мельес

оператор Michaut, Lucien Tainguy

время 14 мин.

В главных ролях: Виктор Андре Bleuette Bernon Brunnet Жанна д’Альси Depierre Farjaut Келм Жорж Мельес

“Больше века назад, за 60 лет до высадки на Луну Жорж Мельес создал один из первых игровых фильмов кинематографа, такой первый фантастический блокбастер о путешествии на Луну, основанный на произведениях Уэллса и Жюля Верна. Это 14 минут, наполненные спецэффектами, юмором и чудесными открытиями, ставшие сегодня абсолютной классикой: кадры, знакомы всем, несмотря на то, что этот фильм целиком мало кто видел…”

Share

Tags: ,

среда 03 ноября 2010

В джазе только девушки / Some Like It Hot

год 1959

страна США

английский язык / русские титры

режиссер Билли Уайлдер / Billy Wilder

сценарий Роберт Тёрен, Михаэль Логан, Билли Уайлдер

продюсер И.А.Л. Даймонд, Доан Харрисон, Билли Уайлдер

оператор Чарльз Лэнг мл.

композитор Адольф Дойч

время 119 мин.

В главных ролях: Мэрилин Монро, Тони Кертис, Джек Леммон, Джордж Рафт, Пэт О’Брайен, Джо Э. Браун, Нехемия Персофф, Джоан Шоули, Билли Грэй

Выбор фильма:

«Здравствуйте. Меня зовут Ваня Митин и я хочу показать кинофильм «Some like it hot», известный всем нам как «В джазе только девушки».
Думаю, большинство из вас не раз уже смотрели этот фильм в детстве. Особенно часто его показывали в советский период.
Вообще, это один из редких американских фильмов, который крутили в советском союзе. Крутили потому, что он как бы рассказывает нам о всех ужасах безнравственной буржуазной жизни в США. Вот в наших советских оркестрах такого не бывает! У нас девушки не пьют, мафии нет, мужчины не одеваются в женское бельё и вообще в советском союзе, как известно, секса нет. Кстати об этом. Фильм «В джазе только девушки» стоит посмотреть ещё раз хотя бы потому, что из советской версии вырезаны около 20 минут интимных сцен с участием прекрасных Мерлин Монро и Тони Кёртиса.
Почему стоит посмотреть этот фильм ещё раз? Во-первых, чтобы насладиться двадцатью минутами вырезанных эротических сцен (в понимании советских цензоров). Во-вторых, чтобы слышать прекрасный голос Мерилин Монро в оригинале. В-третьих, чтобы вспомнить ушедшую вместе с Тони Кёртисом атмосферу американского кино 50-х годов, а также эпоху джаза, виски и итальянской мафии. В-четвертых, чтобы взрослым взглядом увидеть то, что заставляло
хохотать, опрокидывать диван, падать со стула от смеха в детстве.

В программе ожидаются джаз, вино и прекрасные зрительницы.»

Share

Tags:

среда 27 октября 2010

Стыд / Skammen

год 1968

страна Швеция

шведский язык / русские титры

режиссер Ингмар Бергман / Ingmar Bergman

сценарий Ингмар Бергман

продюсер Ларс-Уве Карлберг

оператор Свен Нюквист

художник П.А. Лунгрен, Маго, Lennart Blomkvist

время 103 мин.

В главных ролях: Лив Ульман, Макс фон Сюдов, Сигге Фюрст, Гуннар Бьёрнстранд, Биргитта Вальберг, Ганс Альфредсон, Ингвар Челльсон, Фрэнк Сундстрём, Ульф Юханссон, Вильгот Сьёман

Три фильма, без которых нельзя обойтись:

В течение этого месяца мы будем смотреть фильмы, снятые великим шведским режиссером кино и театра и писателем Ингмаром Бергманом, чей личный вклад в мировой кинематограф равен вкладу крупной кинематографической державы. Он снял как режиссер более 60 фильмов, а сколько пьес поставил трудно подсчитать. У него есть фильмы «трудные», менее удачные (их немного), но любой из них несет на себе печать его гения и стоит неоднократного просмотра, тем более что загадок и вопросов после фильма часто остается больше, чем ответов. И это тоже их достоинство. Так как мы вряд ли предложим Вам ретроспективу ВСЕГО его творчества, рассчитанную на год, и ограничиваем этот праздник месяцем, то выбрать «самое-самое» все-таки приходится, и это будут абсолютные шедевры, без элементарного представления о которых сейчас уже трудно считаться сведущим в кино человеком, шире – человеком культуры. Но смотреть их следует, конечно, не из-за этого, а потому что мало фильмов, в которых с такой глубиной, прямотой, ясностью и простотой, силой и страстью выражается наше присутствие здесь… (М.Лебедев)

Про этот фильм мало говорят критики, еще бы! До сих пор не было общего мнения о смысле картины и даже о смысле названия. Почему, собственно, СТЫД? А так как нам часто интереснее отправиться в неизведанные области, чем в затоптанные декорации с надписью «здесь был Я», то я и решился предложить Вам этот странный фильм-загадку великого мастера Бергмана.
Сам режиссер рассказывает о своем фильме следующее: «Первоначальным фоном фильма «Стыд» был страх. Я собирался показать, как бы я вел себя в период нацизма, если бы Швеция была оккупирована… я пришел к выводу, что я и физически и психически труслив, за исключением тех моментов, когда впадаю в ярость. Но в ярость я впадаю на момент, а труслив постоянно. Во мне силен инстинкт самосохранения, но моя ярость может сделать меня храбрецом. Это физиологическое явление. Но
как бы я смог вынести долгую, изматывающую, холодную угрозу?.. Что от фашиста сидит в нас самих? В какой ситуации мы можем из добропорядочных социал-демократов превратиться в активных фашистов. Я все больше убеждаюсь в том, что, когда на человека оказывают сильное давление, он впадает в панику и исходит лишь из соображений собственной выгоды. Этой теме и посвящен фильм» (Цит. по: Бергман о Бергмане. М.: Радуга, 1985. С. 247 – 250).
Критики же анонсируют его так: Супруги Ян и Эва Розенберг – музыканты. Сердечная болезнь Яна заставила их поселиться на небольшом острове Балтийского моря. Начавшаяся война достигает острова и разрушает их идиллическое существование. Хотя Розенбергам чужды и непонятны цели враждующих лагерей, они оказываются униженными и несчастными. Чувство страха переходит в желание мстить.
От себя добавлю, что это не реализм, не притча и не фантастика, а больше похоже на СТАЛКЕР Тарковского, элементом абсурда
происходящего, но и только. Так что выводы можно делать после просмотра самим.

Share

Tags:

среда 20 октября 2010

Персона / Persona

год 1966

страна Швеция

шведский язык / русские титры

режиссер Ингмар Бергман / Ingmar Bergman

сценарий Ингмар Бергман

продюсер Ингмар Бергман

оператор Свен Нюквист

композитор Ларс Йохан Верле, Иоганн Себастьян Бах

художник Биби Линдстрем, Маго

монтаж Ulla Ryghe

время 85 мин.

В ролях: Лив Ульманн /Liv Ullmann/, Биби Андерссон /Bibi Andersson/, Маргарета Кроок /Margareta Krook/, Гуннар Бьернстранд /Gunnar Bjornstrand/, Йорген Линдстрем /Jorgen Lindstrom

Три фильма, без которых нельзя обойтись:

В течение этого месяца мы будем смотреть фильмы, снятые великим шведским режиссером кино и театра и писателем Ингмаром Бергманом, чей личный вклад в мировой кинематограф равен вкладу крупной кинематографической державы. Он снял как режиссер более 60 фильмов, а сколько пьес поставил трудно подсчитать. У него есть фильмы «трудные», менее удачные (их немного), но любой из них несет на себе печать его гения и стоит неоднократного просмотра, тем более что загадок и вопросов после фильма часто остается больше, чем ответов. И это тоже их достоинство. Так как мы вряд ли предложим Вам ретроспективу ВСЕГО его творчества, рассчитанную на год, и ограничиваем этот праздник месяцем, то выбрать «самое-самое» все-таки приходится, и это будут абсолютные шедевры, без элементарного представления о которых сейчас уже трудно считаться сведущим в кино человеком, шире – человеком культуры. Но смотреть их следует, конечно, не из-за этого, а потому что мало фильмов, в которых с такой глубиной, прямотой, ясностью и простотой, силой и страстью выражается наше присутствие здесь… (М.Лебедев)

Описание: один из самых лучших, глубоких и прекрасных фильмов Бергмана является и самым загадочным при всей своей простоте и прозрачности. Он не пытается скрыть что-то от нас, запутать, подпустить туману многозначительности, но мы понимаем, что сталкиваемся с чем-то очень большим, неописуемым, хотя все почти понятно.

Знаменитая актриса госпожа Фоглер (Лив Ульманн) внезапно теряет дар речи прямо во время спектакля и с тех пор перестает разговаривать.

Пребывание в больнице показывает, что психически она здорова. Медсестре Альме (Биби Андерссон) поручают заботу об актрисе, она должна в неформальной обстановке попытаться вывести ее из этого состояния, и они отправляются вдвоем к морю, где им предстоят нелегкие дни общения.

Дуэт ( а иногда – дуэль) этих двух героинь, проходящие через фильм чувства одиночества, любви, ненависти, эротические видения и откровения Альмы дают зрителям богатую возможность задуматься о взаимоотношениях личности и души, искусства (Элизабет Фоглер) и живой жизни (Альма). Но это лишь один посыл картины. О ее смысле вот уже четверть века спорят критики.

Психологическая драма, в которой раскрывается одна из важнейших проблем современного мира, когда, несмотря на казалось бы нормальное течение профессиональной и личной жизни, человек вдруг ощущает одиночество и бессмысленность своего существования.

Вступительное слово Максима Лебедева перед показом

Share

Tags:

« Newer Posts - Older Posts »