Feed on
Posts
Comments

Мы с удовольствием объявляем об открытии второго дня показов – фильмы теперь будут еще и каждый понедельник в обычное время – 20.00.

По понедельникам мы показываем только русскоязычное кино с английскими субтитрами. Первое время мы постараемся сосредоточиться на тех фильмах, без которых представление о русскоязычной культуре, вообще о говорящих на русском языке людях невозможно. Это фильмы, которые обязательно стоит посмотреть.

Как обычно фильмы для показов будем выбирать мы сами, зрители и участники киносред. Таким образом мы надеемся не только опираться на чей-то личный вкус и эрудицию, но показывать совершенно разное кино. Вообще отдельный день русского кино – результат очень интересного и успешного показа цикла фильмов «Представления русского кино» у нас в декабре 2010 и 2011.

Конечно на показы фильмов по понедельникам мы ждем в первую очередь иностранцев и вообще людей, не слишком знакомых с русской культурой и даже может быть не знающих язык, тем не менее в равной степени мы рассчитываем на то, что если у кого-то из нас есть пробел, какое-то важное «отечественное» кино забылось или его пора пересмотреть (а мы считаем, что признак хорошего фильма – возможность и необходимость смотреть его не один раз), мы сами будем с большим удовольствием изучать русское кино, узнавать больше о старом, узнавать больше о новом, переоценивать классические фильмы, которые смотрели по телевизору и может быть недостаточно понимали их значение.

От дореволюционных кинохроник, фильмов с Верой Холодной, первых мультфильмов Старевича, фильмов Протазанова, Вертова, Барнетта, Эйзенштейна, до, например, ретроспективы Хлебникова и новейшего кино. Покажем вместе Тарковского и Шукшина, они были однокурсники, к выборам – «Убить дракона», устроим месяц (или год) грузинского кино, покажем документальные фильмы о Курехине, Рерберге и так далее. Мы обязательно будем показывать в какой-то момент приевшиеся многим, но, тем не менее, важнейшие фильмы Гайдая, Рязанова и других, вполне возможно в нашей среде эти фильмы будут смотреться по-другому. Пожалуйста выбирайте, смотрите, узнавайте русскоязычное кино, это очень интересно, увлекательно и, вообще говоря, необходимо для нас.

сайт Музея - http://www.15kop.ru/

-

We are delighted to announce the launching of the second day of film displays – there now will be more movies every Monday at our usual time – 8.00 p.m.

Monday night displays will be exclusively dedicated to Russian-language films showed with English subtitles. At the beginning we’ll try to focus on those films, without which the idea of Russian culture or in general of Russian speaking people is impossible to understand. These are the films from the must-see list.

Traditionally for displays we choose the movies ourselves, or films are picked by our spectators and participants of Kinosreda. Thus, we hope that the choice would not be only based on someone’s personal taste and erudition, the aim is to show very different movie.

Actually the additional Russian movie day is the result of a very interesting and successful experience of displaying the whole cycle of films called “Introduction into the Russian cinema” in Decembers of 2010 and of 2011.

Of course at our film screenings on Mondays as a frequenters we expect foreigners in the first place and the people in general, not too familiar with Russian culture and those who might not are even familiar with the language, yet equally we expect that if someone of us has some “blank spots”, some important «domestic» film has been forgotten or it is time to review it (and we believe that the sign of a good film is the ability and need to watch it more than once), we ourselves will be very pleased to learn the Russian cinematography, to learn more about the old films, learn more about the new ones, re-evaluate the classic films that have been watched on TV whiles ago and their meaning hasn’t been fully understood .

Starting from pre-revolutionary newsreel films, films with Vera Kholodnaya, the first cartoons of Starevich, the movies of Protazanov,Vertov, Barnett, Eisenstein, going on with, for example, retrospectives of Khlebnikov and contemporary cinema. We will show together Tarkovsky and Shukshin, they were classmates, during the elections we’ll show «Kill the Dragon», arrange a month (or a year) of Georgian cinema, show documentaries on Kuryokhin, Rerberg and so on.

We will definitely show at some point for many of us bored, but, nevertheless, important films of Gaidai, Ryazanov and others, it is quite possible that in our society these films will be watched differently. Please choose, watch, learn Russian films, this is very interesting, fascinating and, in general, it is essential for us.

museum’s web page http://www.15kop.ru/

 

понедельник 01 октября 2012

Мимино / Mimino

СССР, 1977

русский язык / английские субтитры

режиссер Георгий Данелия / Georgi Daneliya

сценарий Георгий Данелия, Реваз Габриадзе, Виктория Токарева

директор фильма Валерий Гандрабура

оператор Анатолий Петрицкий

композитор Гия Канчели

время 92 мин.

В главных ролях: Вахтанг Кикабидзе, Фрунзик Мкртчян, Елена Проклова, Евгений Леонов, Руслан Микаберидзе, Закро Сахвадзе, Марина Дюжева, Арчил Гомиашвили, Валентина Титова, Владимир Басов

Выбор фильма Моника Антонова и ее мама Соня:

есть фильмы, которые из года в год не теряют свою актуальность, потому что это народные фильмы, понятные и взрослым, и детям. И людям разных религий и национальность. Такие фильмы сближают. Это кино, на котором выросло несколько поколений: постоянные пересмотры, ставшие крылатыми фразы из фильма, песни – все это в какой-то мере воспитывало нас. Мимино несет то добро и ту человечность, которую так не хочется всем терять.

И, конечно, несет такое понятие как «дом».

There are films, which don’t lose their urgency year in year out, because they are People’s films, intelligible both to adults and children. They’re understandable also to people with different religion and nationality. They draw people together. Several generations grew up watching this type of films: regular revisions, the phrases becOme the idioms and songs – this is what has been fostering us. “Mimino” brings us that good and that humaneness, which everybody doesn’t want to lose. Certainly, it brings the idea of ‘home’.

 

Share

Comments are closed.