Feed on
Posts
Comments

30 мая 2012 (в 20.30)

Подземка / Subway

Франция, 1985

Французский / русские субтитры

Режиссер Люк Бессон / Luc Besson

Сценарий Люк Бессон, Пьер Жоливе, Ален Ле Анри

Продюсер Люк Бессон, Луи Дюшен, Франсуа Ружьери

Оператор Карло Варини

Композитор Эрик Серра, Рикки Ли Джонс

Время 104 мин.

В главных ролях: Изабель Аджани, Кристоф Ламбер, Ришар Боринже, Мишель Галабрю, Жан-Юг Англад, Жан Буиз, Жан-Пьер Бакри, Жан-Клод Лека, Пьер-Анж Ле Погам, Жан Рено

Выбор фильма Саша Аневский:

Новое место предполагает новую атмосферу, новую киносреду. Как там все сложится? Дойдет ли кто-нибудь до Бауманской? Как будет смотреться кино? Кругом стоят советские игровые автоматы – смешные, странные и нелепые, в стиле кин-дза-дзы, мест пока мало, экран только что перенесли на руках и повесили. Конечно, многие приходят (или по крайней мере придут в этот раз) не ради фильма, а просто чтобы увидеть старых друзей и знакомых, поболтать и посмотреть, как устроена в этом месте барная стойка. Тем не менее мы не будем делать слишком грандиозный праздник, надеемся, это все еще впереди, в эту среду – экспериментальный показ. Конечно было много идей о том, что смотреть на новом месте, конечно хотелось найти какую-то невероятную фантастику, старое трэш-кино из восьмидесятых, что-то а) хорошее б) более или менее веселое в) желательно глупое и несерьезное. Вариантов не так много, наверное мы их и будем показывать ближайшие среды (если нашим новым друзьям из музея захочется продолжать кино, им отдельное спасибо за наш новый проект и отзывчивость).

Первый вариант не судите строго – это романтический французский фильм, снятый как раз в середине 80-х, с кучей киноцитат, погонь, шуток, наивных клише того отдаленного времени про молодежь, музыку и субкультуру, тем не менее искренний и очень трогательный (и хорошо снятый).  Сюжет напоминает «Blues brothers» – главные герои собирают музыкальную группу из уличных (скорее метро-) музыкантов, параллельно разбираясь с криминальными и романтическими проблемами. А критики вообще видят в этом фильме эпохальную полемику с Годаром: «Принцип разрушения повествования, обрыва множества сюжетных линий, похожих на разветвлённую сеть тоннелей метро и подземных коммуникаций, приём «рваного монтажа», превращения действия в некий коллаж, который распадается тут же на глазах, метод постепенной дискредитации самой кинематографической формы и языка кино получены по наследству от одного из родоначальников «новой волны» и провозвестника постмодернизма в кинематографе. Но в отличие от Годара, всё это преображено в уже потешную игру (…) Впрочем, достаточно вчитаться, как следует, в эпиграф, чтобы понять истинный смысл этого произведения, неожиданного только для традиционно или лишь модернистски мыслящих зрителей. Вполне можно представить, что элитарная публика и умные критики, с кривой улыбкой похвалив фантазию и изобретательность молодого постановщика, потом упрекнули его в «кичевости» стиля, безалаберности творчества, отсутствии некой философской идеи, которая должна скреплять лихорадочные наброски с натуры. В эпиграфе, казалось бы, содержится эпатаж, вызов по отношению к подобным потребителям искусства: «To be is to do (Быть, значит, действовать)». Сократ. «To do is to be (Действовать, значит, быть)». Сартр. «Do be do be do (Ду-би-ду-би-ду)». Синатра.

 

Share

Comments are closed.