КИНО НА РУССКОМ
Янв 13th, 2010 by gruppaludey
Friday 24 Fabruary 2012
Прогулка / The stroll
Россия, 2003 / Russia, 2003
русский язык / английские субтитры
режиссер Алексей Учитель / Director Aleksei Uchitel
сценарий Дуня Смирнова / Writer Dunya Smirnova
продюсер Алексей Учитель, Филипп Пастухов, Кира Саксаганская / Produced by Aleksei Uchitel, Filipp Pastukhov, Kira Saksaganskaya
оператор Юрий Клименко, Павел Костомаров / Cinematography by Yuri Klimenko, Pavel Kostomarov
время 88 мин. / 88 min.
В главных ролях: Ирина Пегова, Павел Баршак, Евгений Цыганов, Евгений Гришковец, Карэн Бадалов, Мадлен Джабраилова, Андрей Казаков, Алексей Колубков, Михаил Крылов, Екатерина Крупенина / Cast: Irina Pegova, Pavel Barshak, Evgeniy Tsyganov, Evgeniy Grishkovets, Karen Badalov, Madlen Dzhabrailova, Andrei Kazakov, Aleksey Kolubkov, Mikhail Krylov, Ekaterina Krupenina
Выбор фильма Екатерина Кащеева:
« На первый взгляд сюжет фильма банален: знакомство девушки на улице с парнем, а потом и с его другом, и их решение провести весь день вместе. Всё бы выглядело классическим любовным треугольником, если бы девушка и Санкт-Петербург, четвёртый участник всех происходящих событий, не были так загадочны и прекрасны…
Фильм стоит досмотреть до конца не только, чтобы узнать интригу, но и чтобы посмотреть как преображался город к своему 300-летию..»
-
Choiсe of the film – Ekaterina Kascheyeva:
«At first glance the plot seems almost banal – a guy meets a girl on the street, and they decide to spend the day together with his friend. But what raises this above a predictable love triangle is the mysterious beauty of the girl – and of St. Petersburg, the fourth character in this story.
«The film is worth watching to the end, not just because of the plot but to see how the city was transformed for its 300th anniversary.»
____________________
Friday 17 Fabruary 2012
Дни затмения / Days of Eclipse
Советский Союз, 1988 / USSR, 1988
русский язык / ENGLISH SUBTITLES
режиссер Александр Сокуров / Director Aleksandr Sokurov
сценарий Юрий Арабов, Петр Кадочников, Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий / Writer Yury Arabov, Peotr Kadochnikov, Arcady Strugatsky, Boris Strugatsky
оператор Сергей Юриздицкий / Cinematography by Sergey Yurizditsky
композитор Юрий Ханон / Original music by Yuri Khanon
время 139 мин. / 139 min
В главных ролях: Алексей Ананишнов / Aleksei Ananishnov, Эскендер Умаров / Eskender Umarov, Ирина Соколова / Irina Sokolova, Владимир Заманский / Vladimir Zamanskiy, Кирилл Дудкин / Kirill Dudkin, Алексей Янковский / Aleksei Yankovsky, Виктор Беловольский / Viktor Belovolsky, Сергей Крылов / Sergei Krylov
Выбор фильма Ира Кочнова:
“Дни Затмения снят в 1988 Александром Сокуровым, сценаристом стал Юрий Арабов, использовавший сюжет повести братьев Стругацких «За миллиард лет до конца света». И если искать в отечественном кино что-то родственное, то первыми вспоминаются «Солярис» и «Сталкер» Андрея Тарковского. То же фантастическое стилевое своеобразие, та же целенаправленная сосредоточенность на человеке, освещенным фантастической ситуацией. Та же обращенность авторского взгляда не с Земли в Космос, но оттуда – на Землю, на человека.
Подобно Тарковскому Сокуров не задавался целью экранизировать повесть братьев Стругацких, а интерпретировал ее на свой лад, он перенес действие в Среднюю Азию, где молодой русский доктор лечит детей и пытается что-то писать. Молодой современник на жизненном перепутье у Сокурова впервые появляется именно в этой картине, открывающей своеобразную кинотрилогию,в которую также вошли “Круг второй” и “Камень”. Фильмы, снятые в разные годы, связаны одной коллизией: постоянное сосуществование реальной повседневности, так сказать, бытовой жизни, и вестей или заложников Оттуда – из небытия.
До событий, ознаменовавших закат социалистического строя и крах советской империи, оставалось еще четыре года. Когда же все это свершилось, многие вспомнили «Дни затмения» как фильм-пророчество. Хотя в этот раз, как и всегда, Сокуров не делал ни политического, ни социального фильма.
Это пророчество оказавшегося таким близким конца целого мира не походило на кинофантастику.
Главный герой, переживающий период становления в ситуации сломанного и обнажившего прорехи уклада жизни, связывает три фильма режиссера. Горькой иронией по поводу изжитых сакральных символов пронизана вся эта «трилогия». В сущности, для Сокуровского героя конец света уже наступил, и граница конца пришлась на его жизнь. Герой, заброшенный в мир чужого климата, чужого говора, чужих обычаев учится не удивляться проявлениям насилия над другими и над собой, чтобы выжить, разговаривает с мертвецом, усмиряет и кормит экзотических гадов, и, наконец, принимает у себя ангела в образе дитяти.
Действующим лицом фильма становится также безумие. Создается единое жизненное пространство, где здоровые и больные рядом – мир, охваченный безумием. И еще не раз кадры, снятые в «желтом доме», врежутся в течение фильма – то в тихую беседу друзей, то в картины обыденной городской жизни, то в работу конвейера на заводе, – открывая его тревожную, опасную, болезненную глубину. Безумие разлито в пространстве фильма так же, как прямой, сводящий с ума свет солнца, как коричневый, бурый, защитный, желтый цвет.
На экране так выразительна, так убедительна пластическая метафора азиатского социализма, безжизненного, как пустыня, двусмысленного, как мираж. И вместе с тем взята реальная точка подлинного географического и биографического пространства: город, где прошла ранняя юность Сокурова, где в момент съемок фильма еще жили его родители, где не забылось чувство культурного и духовного вакуума. Не случайно действие, которое в повести Стругацких разворачивалось в Ленинграде, в фильме перенесено в Среднюю Азию. Репортажный тип съемок сохраняет их жизненность и фиксирует спокойный, непредвзятый взгляд камеры. Но в ее объектив то и дело попадают детали определенной социальной атрибутики: облупившиеся бюсты вождей, истлевшие транспаранты, полузасыпанная песком огромная пятиконечная звезда. В фильме безо всякого перевода звучат: туркменский, армянский, азербайджанский, татарский, бурятский, итальянский, латынь, русский. Фонограммы сокуровских фильмов, создаваемые им со звукооператором Владимиром Персовым, – особый мир, многослойный, многосложный, многозначный. Голоса, неумолкающие радиотрансляции и, конечно, специально для фильма написанная музыка молодого ленинградского композитора-авангардиста Юрия Ханина.
Чрезмерность звучаний, смешение непонятных для зрителя языков рождают воспоминания священной истории о вавилонском столпотворении. Библейский и социальный, исторический и современный мотивы органично и пластично переплетаются в фильме, подчиняясь логике режиссерского видения и мышления. Пустыня против города. Несколько раз в фильме появляется его макет. И эта разница масштабов изображения человека и города, города и пустыни вносит в фильм дыхание эпоса и звучание трагедии. Пески, горы дики, красивы по-своему, пугающи. Природа растревожена и в ответ на то, что совершают люди, насылает на них то землетрясение, то солнечное затмение. Точно репетирует конец света.
Сокуров пригласил неактеров. Алексей Ананишнов и Эскандер Умаров – будущие математик-программист и врач-анастезиолог. Эскандер отдал своему герою драматическую историю собственной жизни. Чтобы ее задокументировать, режиссер дает исполнителю длинный-длинный монолог. Он вглядывается в молодые лица героев, фиксирует их пластику, манеру разговаривать, общаться.
На первый взгляд обычные молодые люди из поколения, которое формировалось в застойные времена. Это к ним обращена речь Брежнева на очередном съезде комсомола, звучащая по радио. Режиссер включает ее большим фрагментом, чтобы можно было еще раз услышать эти «великие» банальности, агрессивную демагогию и поразиться тому, что это миллионами воспринималось всерьез. Набор слов, легший в основу целой серии анекдотов, голос, кормящий целое поколение пародистов…
В повести Стругацких агрессивность социума названа Давлением и облечена в фантастическую форму. Для Сокурова все эти анонимные звонки, телеграммы ниоткуда и посылки неизвестно от кого, чужие руки, роющиеся в бумагах, – не фантастика, а реальность такого Давления, известная по опыту собственной жизни. Для него главный вопрос, как Давлению противостоять.
В фигуре Снегового, добровольно разорвавшего круг жизни, сосредоточена постоянно волнующая Сокурова, главная для него тема – таинство смерти, суть жизне-смертных отношений. Он так говорит об этом: «Я думаю, что вопрос о смерти является главным для всех нас – ив зависимости от того, кто как отвечает на него, тот так и живет. Я думаю, что вообще, если говорить о том, ради чего существует кино, которым я занимаюсь, – мое кино – я знаю, что это вызовет крайнее негодование, – я существую для того, чтобы своими картинами подготовить человека к этому ужасному концу… И нет у меня другой песни, ничего другого».
Фильм «Дни затмения», один из немногих, – открыто светоносный. Не случайно последний кадр фильма – взгляд и улыбка героя, обращенные к людям.
В российском прокате периода перестройки фильм имел успех у зрителей и у критиков. Алексей Ананишнов сыграл впоследствии главную роль еще в одном фильме Сокурова – «Мать и сын».
На Западе фильм стал лауреатом и номинантом Европейской киноакадемии и Берлинского кинофестиваля. Вошел в 100 лучших фильмов столетия, отобранных Европейской киноакадемией.
-
Choiсe of the film – Irina Cochnova:
«Days of Eclipse (Дни Затмения) is a film directed by Aleksandr Sokurov (Александр Сокуров) in 1989. Screenplay written by Yuri Arabov (Юрий Арабов) is based on the novel Definitely Maybe (or A Billon Years Before the End of the World, За миллиард лет до конца света) by Arkady Strugatsky (Аркадий Стругацкий) and Boris Strugatsky (Борис Стругацкий).
And if you look for something akin among Russian films, the first ones to recall are Solaris (Солярис) and Stalker (Сталкер) by Andrei Tarkovsky (Андрей Тарковский). The same fantastic style characteristics, the same deliberate focus on the man lit by a fantastic situation.
As Tarkovskiy did, Sokurov didn’t aim to film the novel of Stugatsky brothers, but interpreted it on his own way. He transferred the action to Central Asia, where a young Russian doctor treat children and try to write something. His contemporary is on the life’s crossroads, first appears in this very film. Days of Eclipse opens up a kind of trilogy, which also includes The Second Cirle (Круг второй) and Stone (Камень).
It remained for another four years prior to the events that marked the sunset of the socialist system and the collapse of the Soviet empire. When all it happened, many people recalled Days of Eclipse as the prophecy. Thought that time, as always, Sokurov did neither political nor social film.
A half-documentary manner of shooting preserves the vitality and captures calm and unprejudiced camera’s look. But the details of a particular social attributes enter now and then in its lens: peeling busts of the leaders, faded banners, a huge five-pointed star half-covered with send. It the film, without any translation, sound languages: Turkmen, Armenian, Azerbaijani, Tatar, Buryat, Italian, Latin, Russian. Sokurov’s film soundtracks is a special world, multi-layered, polysyllabic, multi-valued. Voices, radio retranslations, avant-garde music. Excessiveness of sounds, incomprehensible mix of languages rise the memories about the sacred history of the Tower of Babel.
The film Days of Eclipse is one of few – luminous. It’s not accidently that the last frame – a look and a smile of the hero addressed to people.
During the Perestroika period the film succeed among viewers and critics in Russia. Aleksei Ananishnov (Алексей Ананишнов) performed a main role later on in one more Sokurov’s film Mother and Son (Мать и сын).
Days of Eclipse nominated and won the European Film Award and Berlin Film Festival. It was included into the 100 best movies of the century list of European Film Academy.»
____________________
Friday 10 Fabruary 2012
Строгий юноша / A Severe Young Man
Советский Союз, 1936 / USSR, 1936
русский язык / ENGLISH SUBTITLES
режиссер Абрам Роом / Director Abram Room
сценарий Юрий Олеша / Writer Yuri Olesha
оператор Юрий Екельчик / Cinematography by Yuri Yekelchik
композитор Гавриил Попов / Original music by Gavriil Popov
время 100 мин. / 100 min
В главных ролях: Дмитрий Дорлиак / Dmitri Dorlyak, Юрий Юрьев / Yuri Yuryev, Ольга Жизнева / Olga Zhiznyeva, Максим Штраух / Maksim Shtraukh, Валентина Серова / Valentina Serova, Ирина Володко / Irina Volodko
Выбор фильма Татьяна Егорова:
«Фильм этот я увидела первый раз в Музее Кино.
Тогда для меня «красным флажком» стало, что фильм был запрещен на протяжении 30 лет, сразу после выхода в 1936 году. Как ? Почему? Что в нем было такого? «В вину картине вменялся формализм, отрыв от действительности, неясность концепции».
Точного ответа я найти не смогла, а фильм – необычайно понравился. Во-первых, он красивый. Во-вторых и в-третьих, забавный и странный. Одновременно серьезный и очень легкий. Насыщенный и неторопливый. С чудесными необычными диалогами. С непредсказуемым финалом.
Действие происходит в неком прекрасном идеальном будущем, где живут гармоничные люди нового поколения, совершенные физически и духовно. К ним же относится и главный персонаж. Эти люди делят время между умственным трудом и спортивными состязаниям, в которых они внешне становятся подобны героям древних мифов. Сцены эти напоминают по стилистике «Олимпию» Лени Рифеншталь, хотя она и сняла свой фильм немного позднее.
Периодически эту идиллию нарушает люди из прошлой, «негармоничной эпохи», которые занимают свою отдельную нишу. И эти два мира вплотную сходятся друг с другом, когда главный герой, наш «строгий юноша» влюбляется в жену пожилого профессора-хирурга.»
-
The choice of the film – Tatyana Egorova:
«First time I’ve seen this movie in the Museum of the Сinema. That time I was mostly intrigued by the fact that it was banned for more than 30 years, right after it’s release in 1936. Why? What was the reason for that? “Formalism, disconnection from reality and ambiguity of the conception were incriminated”.
I couldn’t find the clear answer for this – but the movie itself impressed me greatly. First – it’s simply beautiful. Second and third – it is laughable and peculiar. It is serious and amazingly easy in the same time. In tense and unhurried. With marvelous and unusual dialogues and unpredictable final.
Story takes place in some ideal future, where harmonious, physically and mentally perfect people of the new generation live. The main character also belongs to them. These people share their time between mental and physical exercises, during which they start to look similar to ancient myths’ heroes. These scenes resemble the style of “Olympia” by Leni Riefenstah although it was made later.
Occasionally, this idyl is disturbed by people from passed “inharmonious epoch” . And these two opposite worlds unexpectedly approach each other when our main character, “ a strict young man” falls in love with the wife of an elderly surgeon and professor.»
____________________
Пятница 03 февраля 2012 в 20.30 Москва Хохловский переулок 7, Китай-город
Цикл «Творческая биография как метафора истории». Вторая лекция
Саша Балашов. «Василий Андреевич Коротеев. Уверенность отчаяния»
Каждая встреча с работами Василия Андреевича Коротеева заставляет вспоминать слова, сказанные о нём его дочерью, Надеждой Васильевной Коротеевой: «Чтобы так писать, необходима у в е р е н н о с т ь о т ч а я н и я. Я вспоминаю отца, его способность со злостью бросить мазок – просто так это не родится.»
Эти слова созвучны мысли Льва Шестова: «Только человек, затерявшийся в вечности и предоставленный самому себе и своему безмерному о т ч а я н и ю, способен направить свой взор к последней истине.» («На весах Иова. Странствие по душам»)
Немного выше Шестов пишет: «Чтобы увидеть истину, нужны не только зоркий глаз, находчивость, бдительность и т.п. – нужна способность к величайшему самоотречению. И не в обычном смысле. Недостаточно, чтобы человек согласился жить в грязи, холоде, выносить оскорбления, болезни, жариться в фаларийском быке. Нужно ещё то, о чём вещает псалмопевец: внутренно расплавиться, перебить и переломать скелет своей души, то, что считается основой нашего существа, всю ту готовую определённость и выявленность представлений, в которой мы привыкли видеть veritates aeternae. Почувствовать, что внутри тебя всё стало текучим, что формы не даны вперёд в вечном законе, а что их нужно ежечасно, ежеминутно создавать самому.»
Здесь сказано то, что составляло смысл и содержание искусства в ХХ столетии, как понимал его В. А. Коротеев – преодоление видимости, преодоление искусства как системы создания видимостей и открытие искусства в новом времени как способа появления человека и мира. Это открытие не может случиться однажды, раз и навсегда. Оно происходит постоянно, для каждого в каждый момент его жизни. Искусство – это форма, в которой человек создаёт мир. Это относится не только к художникам, но ко всем участникам диалога: нет искусства, смыслы которого остаются неизменными 50, 100, 500 лет; дело не в том, что мы знаем об исторических смыслах культуры, дело в том, как мы открываем их сегодня.
В этом-то и причина бесконечного возвращения искусства к живописи, а живописи – к фигуративности – неприемлемость никакой формулы истины и никакой модели современности. Вечное возвращение подобного. Когда современная критика говорит – мы прошли период живописи и живописи больше нет – это значит – эта критика занята другим, она отдана созданию видимостей. Это её работа в информационном поле – она наполняет фиктивные смыслы современной культуры.
Но мы знаем, что ничто не прошло; более того, разве что-то вообще случилось однажды, что не происходит, что всё ещё не продолжается и теперь? Разве может быть что-то, чего мы не сделали сами?
____________________
Пятница 27 января 2012 / Friday 27 January 2012
Кин-дза-дза! / Kin-dza-dza!
СССР, 1986 / USSR, 1986
русский язык / ENGLISH SUBTITLES
режиссер Георгий Данелия / Director Georgi Daneliya
сценарий Георгий Данелия, Реваз Габриадзе / Writers Georgi Daneliya, Revaz Gabriadze
оператор Павел Лебешев / Cinematography by Pavel Lebeshev
композитор Гия Канчели / Original Music by Giya Kancheli
время 135 мин. / 135 min
В главных ролях: Станислав Любшин / Stanislav Lyubshin, Евгений Леонов / Evgeni Leonov, Юрий Яковлев / Yuriy Yakovlev, Леван Габриадзе / Levan Gabriadze…
«Кин-дза-дза́!» — двухсерийный комедийный художественный фильм, снятый на киностудии «Мосфильм» режиссёром Г. Н. Данелия, в жанре антиутопии.
«Кин-дза-дза!» оказала влияние на современную русскоязычную культуру — вымышленные слова из фильма вошли в разговорный язык, а некоторые фразы персонажей — стали устойчивыми выражениями.
Москва, 1980-е годы. В центре города на Калининском проспекте босоногий человек в рваном пальто обращается к прохожим со странной просьбой: «Скажите номер вашей планеты в тентуре или хотя бы номер галактики в спирали». Случайные прохожие, которыми оказались прораб Владимир Николаевич Машков («дядя Вова») и грузинский студент Гедеван («Скрипач»), вступают с ним в разговор, в ходе которого незнакомец показывает небольшой прибор — «машинку перемещения». Прораб протягивает к «машинке» руку и, несмотря на уверения незнакомца в том, что надо знать, как ей пользоваться, со словами «да можно…» нажимает на ней случайно выбранную кнопку. Внезапно дядя Вова и Скрипач оказываются одни в песчаной пустыне под палящим солнцем…. (с)
Kin-Dza-Dza is something like an «advanced cyberpunk film». It’s a lot about people and social structures which on the planet of «Pluke» of course have many parallels to our society. It’s a very funny movie, but it’s also a melancholic movie with great philosophical sense.
Two Humans, «Uncle Vova» and «The Fiddler» accidentally find themselves on another planet after pushing the wrong button on the strange device in the hand of an odd hobo, claiming to be an alien. Planet «Pluke» in the galaxy «Kin-Dza-Dza» looks like a desert. All «aliens» look human, and can understand Russian, after reading uncle Vova’s mind. Their own language is mostly telepathic and is limited to 11 words – 10 plus «koo» – all other words. The whole paradox of Pluke is that their civilization is much more advanced than ours in time and space traveling, weaponry and so on, but totally barbarian in the social way. There is a special (and only) way to identify two groups of creatures by pointing a little device on the person, orange light – «Chatlanian» (superior), green – «Patsak» (lower class). The most valued things on the planet are matches (or, rather, the chemicals ordinarily used on Earth for match heads). One match head equals to 2200 «chatles». Uncle Vova and Gedevan «the Fiddler» Alexidze, have a long and dangerous journey in order to get home… (c)
____________________
Пятница 20 января 2012 / Friday 20 January 2012
Сталкер / Stalker
СССР, 1979 / USSR, 1979
russian / english subtitles
режиссер Андрей Тарковский / Director Andrey Tarkovskiy
сценарий Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, Андрей Тарковский / Writing credits Arkadiy Strugatskiy, Boris Strugatskiy (novel «Piknik na obochine» and screenplay), Andrey Tarkovskiy (screenplay)
директор фильма Александра Демидова, Вилли Геллер / Produced by Aleksandra Demidova, Willie Geller
оператор Александр Княжинский, Георгий Рерберг, Леонид Калашников / Cinematography by Aleksandr Knyazhinsky, Georgi Rerberg, Leonid Kalashnikov
композитор Эдуард Артемьев / Original music by Eduard Artemiev
время 163 мин. / 163 min
В главных ролях: Александр Кайдановский Анатолий Солоницын Алиса Фрейндлих Николай Гринько Наташа Абрамова Файме Юрно Е. Костин Раймо Ренди Владимир Заманский
Cast: Alisa Freyndlikh, Aleksandr Kaydanovskiy, Anatoliy Solonitsyn, Nikolay Grinko, Natasha Abramova, Faime Jurno, E. Kostin, R. Rendi, Sergey Yakovlev, Vladimir Zamanskiy
«Сталкер» — фантастический фильм, снятый на киностудии «Мосфильм» в СССР в 1979 году по мотивам повести «Пикник на обочине» Аркадия и Бориса Стругацких.
Одно из наиболее значительных произведений в творчестве Андрея Тарковского. Производство фильма сопровождалось множеством проблем и заняло около трёх лет. При проявке плёнки практически полностью погиб первый вариант, и картину переснимали трижды, с тремя разными операторами и художниками-постановщиками. Фильм получил Приз международного жюри на XXXIII МКФ в Каннах в 1980 году.
Действие фильма происходит в вымышленном времени и пространстве, у героев нет имён, только прозвища. Приблизительно за двадцать лет до начала действия фильма зарегистрировано падение метеорита. В этом районе начали происходить аномальные явления, стали пропадать люди. Место получило название Зона, и поползли слухи о некоей таинственной комнате, где могут исполняться желания: самые заветные, самые искренние, самые выстраданные. Зону оцепили военными кордонами и колючей проволокой…
-
Stalker is a 1979 science fiction film directed by Andrei Tarkovsky, with a screenplay written by Boris and Arkady Strugatsky, loosely based on their novel Roadside Picnic. It depicts an expedition led by the Stalker to bring his two clients to a site known as the Zone, which has the supposed potential to fulfill a person’s innermost desires.
The title of the film, which is the same in Russian and English, is derived from the English word to stalk in the long-standing meaning of approaching furtively, much like a hunter. In the film a stalker is a professional guide to the zone, someone who crosses the border into the forbidden zone with a specific goal…
(http://en.wikipedia.org/wiki/Stalker_%28film%29)
____________________
Круто
[...] strict young man” at SredaKino, Wednesday Feb. 8, 8:30 [...]