Feed on
Posts
Comments

среда 21 сентября 2011
Женщины на грани нервного срыва / Mujeres al borde de un ataque de nervios

Испания, 1988

испанский язык / русские субтитры

режиссер Педро Альмодовар / Pedro Almodóvar

сценарий Педро Альмодовар, Жан Кокто

продюсерАгустин Альмодовар, Педро Альмодовар, Антонио Ллоренс

оператор Хосе Луис Алькайне

композитор Бернардо Бонецци

время 88 мин.

В главных ролях: Кармен Маура, Антонио Бандерас, Хульета Серрано, Росси де Пальма, Мария Барранко, Кити Манвер, Гильермо Монтесинос, Чус Лампреаве, Эдуардо Кальво, Лолес Леон

Выбор фильма (и день рождения!) Катя Повзнер:
«Женщин на гране нервного срыва» я смотрела несколько раз, с большим интервалом во времени и каждый раз в совершенно в новом настроении. В первый раз меня привлекло название фильма, я не читала рецензий и аннотаций, включила, рассчитывая, что в конце все умрут. У меня самой тогда что-то было на грани. К середине фильма я недоумевала от, как мне показалось, неуместной комичности происходящего. Следующий раз я обратилась к этой картине в пору своей увлеченности испанский языком, он был в числе фильмов с оригинальной озвучкой. Женские и мужские голоса, интимный шепот, беглая речь, хриплый крик, боюсь не все разделят мою страсть, но я получаю удовольствие от этих звуков. После, я конечно смотрела «женщин» потому что это Альмодовар и просто фильм ради фильма. Последний просмотр был буквально накануне, после принятия решения показать его в эту среду у нас в киноклубе и знаете, вынесла для себя один шуточный закон, что некоторые проблемы можно решить, просто приготовив заранее гаспачо.
Кстати да, «женщины на гране нервного срыва» как гаспачо – вкусный, но холодный.
Приятного просмотра

Из «3500 кинорецензий»: «Это была уже восьмая по счёту лента испанского режиссёра Педро Альмодовара, который снимал, в основном, фильмы о любви, в том числе — эротические по содержанию, особенно в начале своей кинокарьеры. И данная картина пользовалась большим успехом в Испании, затем куплена для мирового проката американской компанией «Орайон» (в США даже намеревались сделать римейк, и вроде бы Джейн Фонда собиралась играть главную женскую роль), получила широкое признание в разных странах, отмечена престижными кинонаградами. Причина впервые достигнутой Альмодоваром широкой популярности заключалась, пожалуй, в том, что 38-летнему постановщику удалось совместить в «Женщинах на грани нервного срыва» как бы два слоя экранного повествования.

Обычный, неискушённый зритель увидит в ленте лёгкую, смешную комедию об актрисе дубляжа Пепе Маркос, которую только что бросил коллега по работе Иван, остававшийся её любовником в течение нескольких лет. Несколько затянув экспозицию фильма, постановщик затем навёрстывает упущенное, нагромождая одну невероятную ситуацию за другой, превращая всё практически в фарс. А вот второй слой картины предназначен для опытного любителя кино, который, несомненно, должен уловить происхождение сюжета, навеянного известной пьесой «Человеческий голос» Жана Кокто. Также заметна откровенная цитатность и пародийность многих сцен, сознательная «кичевость» и «масскультурность» стиля, намеренный перебор в сюжетных несуразностях, использовании кинематографических средств и в актёрской игре. Самая манера фильма — словно «на грани нервного срыва». И временами начинает казаться, что режиссёр, играющий в своеобразную «комедию-кич», переходит столь неуловимую грань, всё-таки теряя тонкое чувство меры и вкуса.

Share

Comments are closed.